Des images chaleureuses et sincères, baignées de lumière dorée — pensées comme des souvenirs à transmettre.
Warm, honest images bathed in golden light — made to be kept, and passed on.
Réserver une séance Book a sessionJe suis John, photographe derrière WanderFrame, basé entre la Normandie et Paris. Je photographie des couples et des portraits partout où la lumière raconte quelque chose — au bord de la mer, dans les jardins, au fil d'une balade.
I'm John, the photographer behind WanderFrame, based between Normandy and Paris. I photograph couples and portraits wherever the light tells a story — by the sea, in gardens, along a quiet walk.
Une séance avec moi, ce n'est pas poser. C'est un moment de vie : on se balade, on rit, on se retrouve. Je m'efface pour laisser vos vrais gestes exister — et je les garde en images.
A session with me isn't about posing. It's a moment of life: we wander, we laugh, we reconnect. I step back so your real gestures can exist — and I keep them in pictures.
Chaque séance est pensée autour de vous : votre histoire, votre lumière, vos lieux qui comptent.
Every session is shaped around you: your story, your light, the places that matter to you.
Fiançailles, anniversaires, ou simplement l'envie de figer votre amour tel qu'il est aujourd'hui.
Engagements, anniversaries, or simply the wish to hold your love exactly as it is today.
Voir la galerieView gallery
Un portrait qui vous ressemble vraiment — naturel, éditorial, plein de caractère.
A portrait that truly looks like you — natural, editorial, full of character.
Voir la galerieView galleryChaque formule inclut la retouche soignée de vos images et une galerie privée en ligne. On choisit ensemble celle qui vous ressemble.
Every option includes careful editing and a private online gallery. We'll choose the one that fits you together.
Une envie particulière ou un projet sur mesure ? Écrivez-moi — on construit la séance ensemble. Have something specific in mind, or a custom project? Get in touch — we'll build the session together.
Vous me racontez votre projet par e-mail. On choisit ensemble le lieu et l'ambiance.
You tell me about your project by email. Together we choose the place and the mood.
Je vous propose un moodboard et tous mes conseils pour vos tenues.
I share a moodboard and all my advice on what to wear.
On se balade, on prend le temps. Une heure ou plus, à votre rythme.
We wander and take our time. An hour or more, at your own pace.
Vous recevez vos images retouchées dans une galerie privée, sous 2 à 6 semaines.
You receive your edited images in a private gallery, within 2 to 6 weeks.
WanderFrame est basé entre la Normandie et Paris. John s'y déplace pour toutes les séances couple et portrait, et voyage volontiers ailleurs en France et en Europe sur demande.
WanderFrame is based between Normandy and Paris. John travels across both regions for all couple and portrait sessions, and is happy to travel elsewhere in France and Europe on request.
Deux formules : les séances couple (fiançailles, anniversaires, ou simplement l'envie de figer votre amour) et les portraits individuels, naturels et éditoriaux. Chaque séance dure une heure ou plus, à votre rythme.
Two options: couple sessions (engagements, anniversaries, or simply the wish to capture your love) and individual portraits, natural and editorial in style. Each session lasts an hour or more, at your own pace.
Les séances se déroulent en français ou en anglais. John est à l'aise dans les deux langues, ce qui facilite les séances avec des couples et des visiteurs internationaux à Paris comme en Normandie.
Sessions take place in French or English. John is fluent in both, which makes shoots easy for international couples and visitors in Paris and Normandy alike.
Vous recevez vos images retouchées dans une galerie privée en ligne, généralement entre 2 et 6 semaines après la séance.
You receive your edited images in a private online gallery, usually between 2 and 6 weeks after the session.
Contactez John via le formulaire du site ou par e-mail à wanderframe.photography@gmail.com. Vous échangez sur votre projet, choisissez ensemble la date et le lieu, puis un acompte confirme la réservation.
Get in touch with John through the site's form or by email at wanderframe.photography@gmail.com. You'll talk through your project, choose the date and location together, then a deposit confirms the booking.
Racontez-moi le moment que vous aimeriez garder. Je vous réponds sous 48h pour trouver la séance qui vous ressemble.
Tell me about the moment you'd love to keep. I reply within 48h to find the session that fits you.